TARIFFE

Le nostre tariffe sono trattabili e concordate con il cliente.

Verranno fatti sconti o i prezzi saranno aumentati a seconda della difficoltà di testo/termine di consegna/ lingua/volume di lavoro.

La cartella standard è di 2000 battute (cioè in Word: caratteri, spazi inclusi). Se il suo documento è in formato Microsoft Word, si valuterà il lavoro accedendo Tools>Word count (Strumenti> Conteggio parole).

 

Offriamo servizi di consulenza GRATUITA!

Per i servizi di interpretariato, la frazione di un'ora si calcola per un'ora intera. Per una risoluzione favorevole è necessaria una prenotazione. Per le traduzioni con grado avanzato di difficoltà si applica un tasso del 25% dei prezzi praticati per le traduzioni effettuate.

 

La tassa di urgenza è del 50% per le traduzioni con consegna entro lo stesso giorno lavorativo.

Perché siamo specializzati in questi campi ci possiamo considerare specialisti in:

Traduzioni autorizzate documenti
• Diplomi e atti di studio
• Atti di carattere personale
• Documenti e atti ufficiali

Traduzioni legali e giuridiche

Traduzioni tecniche
• Campo energetico, elettrico, elettrico, meccanico, edile
• Industria petrolifera, industria automobilistica, trasporti, capitolati
• Manuali d’uso, verbali, licenze, istruzioni tecniche, ecc.
• Documenti auto

IT&C
• Programmi software, manuali d’uso, traduzioni siti internet

Finanziarie - Contabili - Bancarie
• Traduzioni bancarie
• Traduzioni finanziarie
• Traduzioni contabilità
• Traduzioni commerciali
• Traduzioni economiche

Traduzioni mediche, farmaceutiche e scientifiche

Traduzioni marketing e pubblicitarie

Oltre ai servizi di traduzione, offriamo anche altri servizi connessi:

Interpretariato: simultaneo - consecutivo

Pro Lingua Expert offre servizi di interpretariato adattati alle esigenze particolari di ogni progetto, lavorando unicamente con interpreti di affermata esperienza e in grado di garantire una comunicazione corretta e fluida tra gli interlocutori.
I servizi di interpretariato comprendono:
• Interpretariato simultaneo – riunioni, conferenze, corsi, congressi o seminari.
• Interpretariato consecutivo – conferenze stampa, presentazione di prodotti o servizi, ecc.
• Interpretariato di trattativa – riunioni e visite aziendali, fiere, ecc.
Revisione

Offriamo anche servizi di revisione di traduzioni fatte da altri traduttori. Per la revisione di una traduzione, la tariffa applicata è del 50% dei prezzi praticati per le traduzioni effettuate.
In Romania, per avere valore giuridico, i documenti tradotti hanno bisogno della legalizzazione notarile dello specimen di firma del traduttore autorizzato.
Non c'è bisogno di andare al nostro ufficio per effettuare la legalizzazione dei documenti! Vi sosteniamo, offrendovi questo servizio gratuito!

Legalizzazione notarile

Gli atti e i documenti dei nostri clienti usufruiscono della legalizzazione da parte di un notaio pubblico autorizzato.Questo garantisce il riconoscimento professionale dei traduttori da parte del Ministero della Giustizia.
Sovralegalizazzione / Apostille

L'applicazione dell'apostille ai sensi della Convenzione dell'Aia

Per informazioni dettagliate su queste procedure, si prega di consultare il sito internet www.apostile.ro.